A Christmas card for Christmas day. Journée du Poilu – literally, Poilu’s Day. The poilu on the left on this postcard is living up to his name, poilu meaning ‘hairy’.
Actually, this 1915 card was eventually sent in June 1917, and translates thus; ‘Dear Parents, I had a good trip; I arrived last night at 8 o’clock at our ???? where I found all my comrades. I kiss you with all my heart. Good health.’
And good health to you lot, too. Thanks for tuning in this year.
A Merry Christmas and a Happy New Year to you and of your subscribers.
A very merry Christmas to you too Mf!
Merry Christmas M all the best for the coming year, thank you for another interesting year of facts, figures and information
Hey Magicfingers.
Thank you for a very interesting and factful year. I have enjoyed this time immensely.
Merry Christmas to you and yours. Hope all of your dreams come true in 2024…
Kindest regards,
Daisy.
A Happy New Year magic thank you for some great posts this year looking forward to whatever you have in store for us.
ALAN
Thanks, good people. Happy New Year to one and all.
A belated Merry Christmas and Happy New Year to one and all !
Bonne Sante was my Grandad’s habitual toast – he must have picked it up from his time in France during the War.
I bet he did! Excellent.